We develop Internationalization/Localization best practices within your company
Internationalization is the process of generalizing product so that it can handle multiple languages and cultural conventions without the need for re-design. Internationalization takes place at the level of program design and document development
Localization involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language) where it will be used used and sold.
Globalization addresses the business issues associated with taking a product global. In the globalization of high-tech products this involves integrating localization throughout a company, after proper internationalization and product design, as well as marketing, sales, and support in the world market.
Translation is only one of the activities in localization; in addition to translation, a localization project includes many other tasks such as project management, software engineering, testing, and desktop publishing.
Altering program code to handle input, display, and editing of bidirectional or East Asian languages, such as Arabic and Japanese, respectively.
Language engineering is the application of knowledge of written and spoken language to the development of information, translation and communication systems, so that they can recognize understand, interpret, and generate human language. Language technologies include, for example, automatic or computer assisted translation, speech recognition and synthesis, speaker verification, semantic searches and information retrieval, text mining and fact extraction.
The totality of features and characteristics of a product or service that bear on its ability to satisfy stated or implied needs.
All those planned and systematic actions necessary to provide adequate confidence that a product or service will satisfy given requirements for quality.
The operational techniques and activities that are used to fulfill requirements for quality.
Pilot-language localization is a good approach for large products that are localized in many target languages to speed up localizability code fixes. Localization for other languages should start once the UI is stable.